Lietuviškos Dostojevskio šaknys

Collection:
Mokslo publikacijos / Scientific publications
Document Type:
Recenzijos. Anotacijos / Book reviews
Language:
Lietuvių kalba / Lithuanian
Title:
Lietuviškos Dostojevskio šaknys
In the Journal:
Naujoji Romuva, 2009, 1, 67-69
Notes:
Recenzuojama knyga: Dostojevskaja, A. Dostojevskis dukters akimis. Vilnius : Margi raštai, 2007.
Summary / Abstract:

LTStraipsnis yra Aimée Dostojevskajos knygos „Dostojevskis dukters akimis“ (Vilnius: Margi raštai, 2007) recenzija. Savo knygą apie tėvą Liubovė (Aimée) Dostojevskaja parašė 1917-aisiais. Dostojevskaja pasakojimą apie tėvą pradeda savąja jo genealogijos interpretacija, leidusia jai prabilti ir apie save. Kildindama Dostojevskį iš lietuvių, ji sykiu netiesiogiai teigė prigimtinę senovinę bajorišką savo kilmę, suteikusią jai galimybę užsienyje lankytis aukštuomenės salonuose. Todėl ji, neatsižvelgdama į faktus, įtikinėja savo skaitytojus, esą jos tėvas buvo ne rusas ir beveik maniakiškai per visą savo knygą plėtoja mintį apie „normandiškai lietuvišką“ Dostojevskio kilmę. Hiperbolizuotai saistydama savo tėvą su Lietuva, ji įžvelgia prigimtinį „lietuviškumą“ ir rašytojo asmenybės bruožuose. Iš tikrųjų, archyvų ir kronikų duomenys rodo, kad Dostojevskio protėviai gyveno Lietuvos Didžiajai Kunigaikštystei priklausiusiose žemėse. Tačiau daug klausimų lieka neišaiškinamų iki galo. Viena aišku tikrai: Dostojevskių giminės pavardė kilusi nuo Dostojevo kaimo dabartinėje Baltarusijos teritorijoje, kurį 1506 metų spalio 6 dieną Pinsko kunigaikštis savo pavaldiniu Danilai Irtiščiui dovanojo už tarnybą. Beveik neabejojant galima tvirtinti, kad rašytojo protėviai, būdami rusai ar Aukso ordos totorių palikuonys (keliama ir tokia hipotezė), vadino save lietuviais, tiksliau – litvinais, vediniu nuo Litwa.

ENThe article is a review of the book by Aimee Dostoyevskaya “Dostoyevsky as Portrayed by His Daughter” (Vilnius: Margi raštai, 2007). Lyubov (Aimée) Dostoyevskaya wrote her book on her father in 1917. Dostoyevskaya began her narrative about her father with her own interpretation of his genealogy allowing her to speak of herself. Claiming that Dostoyevsky was of Lithuanian origin, she indirectly indicated her old natural noble origin that enabled her to visit high society saloons abroad. Therefore, without considering the facts, she kept convincing her readers that her father allegedly was not Russian and almost maniacally developed the thought of Dostoyevsky’s “Norman Lithuanian” origin throughout her book. Connecting her father with Lithuania in a hyperbolised way, she also saw Lithuanian nature in the writer’s personal qualities. In fact, data from archives and chronicles shows that Dostoyevsky’s ancestors lived in the lands belonging to the Grand Duchy of Lithuania. A lot of questions, however, remain unanswered. One thing is crystal clear: the name of the Dostoyevsky family originated from Dostoyev village located in a present territory of Belarus. On 6 October 1506, the Duke of Pinsk made his subordinate Danila Irtysh a present of this village for his service. We can almost undoubtedly assert that, being Russians or descendants of Tartars from the Golden Horde (such a hypothesis has also been put forward), Dostoyevsky’s ancestors called themselves Lithuanians – specifically, “Litwini”, a derivate of “Litwa” (Polish for Lithuania).

ISSN:
1392-043X
Permalink:
https://www.lituanistika.lt/content/20159
Updated:
2026-02-25 13:30:44
Metrics:
Views: 107
Export: