Балтизмы в болгарском языке

Collection:
Mokslo publikacijos / Scientific publications
Document Type:
Knygos dalis / Part of the book
Language:
Rusų kalba / Russian
Title:
Балтизмы в болгарском языке
In the Book:
Munera lingvistica et philologica Michaeli Hasiuk dedicata. P. 167-173.. Poznań: Katedra Skandynawistyki i Baltologii, 2001
Summary / Abstract:

LTStraipsnyje aptariami baltizmai bulgarų kalboje. Pažymima, kad daugiausia baltizmų yra baltarusių, rusų, ukrainiečių ir lenkų kalbose, nes tai lėmė ir artima geografinė aplinka, ir istoriniai bei politiniai šių tautų santykiai. Taip pat autorė pažymi, kad nepaneigiamas faktas yra ir baltizmų egzistavimas visose slavų kalbose. Tačiau baltizmai bulgarų, kaip ir kitų pietų slavų kalbose, iki šiol buvo aptariami nedaug: teigiama, kad skolinių problematikai skirta literatūra labai gausi, bet kalbininkai, tyrinėjantys bulgarų ir jai artimas kalbas, pagrindinį dėmesį kreipia į žodžius, atsiradusius dėl turkų, graikų, albanų ar kitų Vakarų Europos kalbų įtakų. Pažymima, kad ieškant baltizmų slavų kalbose, reikia tai daryti subtiliai, turint omenyje, kad baltų ir slavų kalbos priklauso indoeuropiečių kalbų grupei, taigi jos turi tam tikrą bendros istorijos laikotarpį ir dėl to panašumų rasti nėra sunku. Nepaisant to, tie panašumai, autorės teigimu, retai liudija baltišką slavų kalbų žodžių kilmę. Teigiama, kad žodyno „Baltizmai slavų kalbose“ autorė J. Laučiūtė bulgarų kalboje rado devynis tokius žodžius. Visi jie jau priklauso senajai ar tarminei leksikai, beveik nevartojami gyvojoje kalboje. Straipsnio autorės nuomone, abejonių nekelia tik vieno šių J. Laučiūtės pateiktų žodžių baltiška kilmė, o dėl kitų galima abejoti ar net juos kvestionuoti. Todėl savo straipsnyje autorė ir pateikia baltizmų, nurodytų minėtame žodyne, apžvalgą ir kritiškus komentarus jiems.

ENThe article discusses words of the Baltic origin come across in the Bulgarian language. The author notes that the majority of Baltic-origin words can be come across in Belarusian, Russian, Ukrainian and Polish languages. This fact was determined by the close geographical environment and historical as well political relations between these nations. The author also notes that the fact that words of the Baltic origin exist in all Slavic languages cannot be denied. However, so far, the existence of such words in Bulgarian as well as in other south Slavic languages has not been discussed much: the amount of works dedicated to the these borrowings is vast, but linguists researching the Bulgarian language and other related languages are mostly concerned with words the origin of which was influenced by Turkish, Greek, Albanese and other languages of Western Europe. The author notes that when searching for Baltic-origin words in Slavic languages, one should act in a subtle manner, bearing in mind that Baltic and Slavic languages belong to the Indo-European group of languages. Nevertheless, the author claims that these similarities rarely prove the Baltic origin of Slavic words. The author of the book “Baltic-origin words in Slavic languages” J. Laučiūtė is claimed to have found nine such words in the Bulgarian language. All these words belong to the old or the dialectal vocabulary and are rarely used in the contemporary language. The author of the article believes that there are no doubts with regard to the Baltic origin of one of these words presented by J. Laučiųtė, whereas, certain doubts with regard to the other words do exist. Therefore, in her article, the author reviews and critically comments on the Baltic-origin words presented in the mentioned above book.

Permalink:
https://www.lituanistika.lt/content/19550
Updated:
2013-04-28 19:08:41
Metrics:
Views: 22
Export: