LTStraipsnio tikslas -- išnagrinėti ir palyginti asmenvardžius ir toponimus rusų ir lietuvių patarlėse bei priežodžiuose. Straipsnyje taip pat pristatomi asmenvardžiai ir toponimai patarlėse bei priežodžiuose, kuriuos vartoja rusų sentikiai, gyvenantys Lietuvoje. Tyrimo metodai -- lyginamasis, taip pat stilistinis ir iš dalies lingvistinės geografijos. Straipsnio autorė aptaria apibendrinamąją, charakterizuojančiąją ir ekspresinę patarlių bei priežodžių, kuriuose aptinkami asmenvardžiai, funkcijas. Straipsnio autorės teigimu, bendras pasaulio vaizdas ir specifiniai jo bruožai matyti rusų ir lietuvių patarlėse bei priežodžiuose su asmenvardžiais. Priežodžiai ir patarlės su asmenvardžiais apibūdina daug žmogaus būdo bruožų, taip pat pateikia žinių apie rusų ir lietuvių gyvenimo būdo modelį. Priežodžiai ir patarlės su toponimais išreiškia požiūrį į skirtingus žmones skirtingose socialinėse bendruomenėse savo šalyje ir atskleidžia istorinius santykius su kitomis šalimis.
ENThe article describes specific geographical and peoples names in Russian and Lithuanian proverbs and sayings. The article also presents names of people and geographical places in proverbs and sayings of Old Russian Orthodox Believers living in Lithuania. The author of this article discusses generalising, characterising and expressive functions of proverbs and sayings in which proper nouns are found. Images of the world are observed in common and specific features of Russian and Lithuanian proverbs and sayings with proper nouns. Proverbs and sayings with names of people describe lots of man's characters and they also carry knowledge about mode of life of the Russians and Lithuanians. Proverbs and sayings with geographical names express attitude of different people in various social communities towards their own state and relationships with other countries.