Daina apie Birutę lenkiškai

Direct Link:
Collection:
Mokslo publikacijos / Scientific publications
Document Type:
Knygų dalys / Parts of the books
Language:
Lietuvių kalba / Lithuanian
Title:
Daina apie Birutę lenkiškai
Alternative Title:
Song about Birutė in Polish
Subject Category:
Summary / Abstract:

LTMAB Rankraščių skyriuje yra saugomas rankraštis, kuriame yra užrašyta daina "Birutė", žodžiai Silvestro Valiūno. Šis rankraštis jau ne kartą buvo pastebėtas lietuvių literatūros ir lietuvių muzikinės kultūros tyrinėtojų, jo faksimilės yra skelbtos spaudoje. Lietuvių literatūros tyrinėtojus rankraštis sudomino dviem aspektais. Vienu atveju jis svarbus poeto Silvestro Valiūno (1789-1831) biografijos ir kūrybinio palikimo tyrinėtojams, nes "Birutė" - tai S. Valiūno poezijos kūrinys. Kitu atveju rankraštis reikšmingas ir įdomus literato, lietuviškų kalendorių leidėjo Lauryno Ivinskio (1810-1881) gyvenimo ir švietėjiškos veiklos tyrinėtojams, nes jis yra priskiriamas L. Ivinskiui. Lietuvių muzikologų darbuose nuorodą į šį rankraštį galime rasti vėl per L. Ivinskį, kuris yra jame nurodęs dviejų dainos "Birutė" melodijų autorystę. "Birutė" - literatūrinės kilmės daina, kurioje atpasakojamas kunigaikščio Kęstučio ir Palangoje gyvenusios vaidilutės Birutės susitikimas, minimas jų sūnus Vytautas, Lietuvos didysis kunigaikštis, kuriam valdant karaimai atvyko ir įsikūrė LDK. Trakuose užrašyto "Birutės" varianto tekstas - Liudviko Jucevičiaus (1813-1846) išversto ir 1839 m. išspausdinto "Birutės" vertimo j lenkų kalbą sutautosakėjęs variantas, Šio "Birutės" varianto melodija, jaučiama, buvusi paveikta lenkų giesmės "Boże, coś Polskę" įtakos. Tai nesunkiai paaiškinama, nes ši lenkų tautinė giesmė buvo paplitusi Lietuvoje 1861-1863 m. Jos melodija taip pat buvo pritaikoma giesmėms ir kitoms lietuvių dainoms.

ENThe manuscript stored in the Manuscripts Department of MAB contains the record of the song "Birutė" on the lyrics by Silvestras Valiūnas. This manuscript has been repeatedly observed by the researchers of Lithuanian literature and Lithuanian musical culture and its facsimiles have been published in the press. The manuscript interested the researchers of Lithuanian literature in two aspects. In one case, it is important for the researchers of the biography of poet Silvestras Valiūnas (1789-1831) and his creative heritage, because "Birutė" is the piece of poetry by S. Valiūnas. Otherwise, the manuscript is interesting and important for the researchers of the life and educational activities of Laurynas Ivinskis (1810-1881), the writer, publisher of Lithuanian calendar, because it is assigned to L. Ivinskis. The reference of this manuscript in the works of Lithuanian musicologists can be found through L. Ivinskis again, who indicated the authorship of tunes for two songs "Birutė". "Birutė" is the song of literary origin, where the meeting of Duke Kęstutis and priestess Birutė who lived in Palanga is retold, also their son Vytautas, Grand Duke of Lithuania is mentioned - under his ruling the Karaites arrived and settled in the GDL. Version of the text "Birutė" written in Trakai is a folklored version of "Birutė" translated into the Polish language by Liudvikas Jucevičius (1813-1846) and printed in 1839. The version of the melody "Birutė" is felt to have been influenced by the Polish song "Boże, coś Polskę". This is easily explained because this Polish national hymn was common in Lithuania in 1861-1863. Its melody was also adapted to hymns and other Lithuanian songs.

Permalink:
https://www.lituanistika.lt/content/17644
Updated:
2026-02-25 13:45:38
Metrics:
Views: 56    Downloads: 3
Export: