Deutsche Funktionsverbgefüge und ihre Übersetzung ins litauische

Collection:
Mokslo publikacijos / Scientific publications
Document Type:
Žurnalų straipsniai / Journal articles
Language:
Vokiečių kalba / German
Title:
Deutsche Funktionsverbgefüge und ihre Übersetzung ins litauische
Alternative Title:
Vokiečių kalbos junginiai su funkciniais veiksmažodžiais ir jų vertimas į lietuvių kalbą
In the Journal:
Summary / Abstract:

LTŠiame straipsnyje nagrinėjami vokiečių kalbos junginiai su funkciniais veiksmažodžiais bei jų vertimas į lietuvių kalbą. Nustatomos pagrindinės šio kalbinio reiškinio morfologinės, sintaksinės ir semantinės ypatybės bei aptariami galimi šių junginių atitikmenys lietuvių kalboje. Remiantis G. Grasso pasakojimo "Unkenrufe" vertimu į lietuvių kalbą, nagrinėjamos šių junginių vertimo problemos bei konkretūs jų vertimo variantai, apimantys veikslo bei propozicinės ir konotacinės reikšmės perteikimą.

ENThe article provides the analysis of German linguistic compounds with functional verbs and their translations into Lithuanian. The main morphological, syntactical and semantic features of this linguistic phenomenon are established and potential equivalents of these compounds in Lithuanian are discussed. The issues in translation of the compounds concerned and specific versions of their translation, including the conveyance of the aspect, as well as the propositional and connotative meanings, are analysed on the basis of the translation of Günter Grass’s story “Unkenrufe” into Lithuanian.

ISSN:
2029-1515
Permalink:
https://www.lituanistika.lt/content/17480
Updated:
2026-02-25 13:29:13
Metrics:
Views: 29
Export: