LTMonografija turi dvi pratarmes – redaktoriaus Wolfgango P. Schmido ir vienos autorių – Grasildos Blažienės. Monografiją taip pat sudaro dvi dalys – pagrindinis tekstas ir du priedai. Pagrindinė dalis (p. 15-233) – Grasildos Blažienės tekstas apie baltiškus vietovardžius Nadruvoje (į rytus nuo Deimės) ir šiaurinėje Natangos, Bartuvos ir Varmijos dalyje (palei Prėglių). 1 priedas – Baltiški vietovardžiai Rytprūsių pietuose, t.y. dabar Lenkijai atitekusioje Rytprūsių dalyje (p. 235-346) – rašytas lenkų kalbininkės Rozalijos Przybytek. 2 priedas – Baltiški vietovardžiai Pomeranijoje (p. 347-396). Monografijoje yra šaltinių ir literatūros, santrumpų sąrašai, Rytų Prūsijos žemėlapis. Grasilda Blažienė aptarė 746 vietovardžius. Po II pasaulinio karo Kaliningrado srityje vietovardžiai buvo pakeisti rusiškais, neturinčiais nieko bendra su istoriniais tų vietų pavadinimais. Gerai, kad monografijoje tie rusiški pavadinimai taip pat nurodyti. Pažymėtina, kad autorė atrado naujų istorinių šaltinių ir anksčiau neminėtų viretovardžių. Geras ir būdas, kuriuo vietovardžiai monografijoje pristatomi (nurodomi keli, keliolika ar net keliasdešimt sutinkamų variantų). Daug dėmesio skiriama etimologijai, lyginimui su Lietuvos ir Latvijos ar slaviškais ir germaniškais atitikmenimis. Studija išleista kaip Vokietijoje leidžiamos serijos Hydronymia Europaea dalis. Grasildos Blažienės Baltiški vietovardžiai Rytprūsiuose yra originalus ir kruopščiai apgalvotas mokslinis tyrimas.
ENThe monograph has two prefaces – by editor Wolfgang P. Schmid, and one of the authors - Grasilda Blažienė. The monograph also includes two parts - main text and two annexes. The main part (pp. 15-233) - text by Grasilda Blažienė about the Baltic place-names in Nadruva (eastwards from Deimė) and in northern part of Natanga, Bartuva and Varmija (along Prėglis). Annex 1 - Baltic place-names in southern East Prussia, i.e. which is now within the part of East Prussia accrued to Poland (p. 235-346) - written by Polish linguist Rozalija Przybytek. Annex 2 - Baltic place-names in Pomerania (p. 347-396). The monograph includes some sources and references, lists of abbreviations, map of East Prussia. Grasilda Blažienė discussed 746 place-names. After World War II, place-names were replaced by Russian ones in the Kaliningrad district which are unrelated to the historical names of the places. It is good that the Russian names are also indicated in the monograph. It should be noted that the author discovered some new historical sources and the place-names not mentioned previously. The method and in which is used for presentation of place-names in the monograph is also good (several, a dozen or even dozens of options found are indicated). Much attention is paid to the etymology, comparison with Latvian and Lithuanian or Slavic and Teutonic equivalents. The study is released as an authorized part of the series Hydronyme Europaea being published in Germany. Baltic place-names in East Prussia by Grasilda Blažienė are an original and carefully thought-out scientific study.