Dialogo tipologija ir profesinio bendravimo užsienio kalba mokymas

Direct Link:
Collection:
Mokslo publikacijos / Scientific publications
Document Type:
Straipsnis / Article
Language:
Lietuvių kalba / Lithuanian
Title:
Dialogo tipologija ir profesinio bendravimo užsienio kalba mokymas
Alternative Title:
Dialogtypologie und Vermittlung des Fachorientierten Gesprächs im Studienbegleitenden Fremdsprachenunterricht
In the Journal:
Santalka. 2006, t. 14, Nr. 2, p. 66-72
Summary / Abstract:

LTAptariamos profesinio (dalykinio) dialogo užsienio kalba gebėjimų ugdymo galimybės remiantis dialogų tipologine klasifikacija. Šiuolaikinio užsienio kalbų mokymo tikslas - mokyti ne užsienio kalbos, o bendravimo ta kalba. Dialoginį bendravimą nulemia daugybė komunikacinių pragmatinių veiksnių (komunikacinė situacija, partneriai ir jų rangas, pokalbio tema ir kt.). Skiriami įvairūs dialogo tipai, tad, mokant profesinio bendravimo užsienio kalba, derėtų remtis tipologine dialogų klasifikacija. Straipsnyje remiamasi patirtimi, sukaupta mokant profesinio dialogo vokiečių kalba Vilniaus universiteto bibliotekininkystės specialybės studentus. Apklausus Lietuvos ir Vokietijos didžiųjų bibliotekų darbuotojus ir nustačius tipines bibliotekininko ir skaitytojo bendravimo situacijas, svarbiausiais profesinio (dalykinio) dialogo tipais laikytume informacinį dialogą, probleminį dialogą ir dialogą-ginčą. Straipsnyje nagrinėjamos šių dialogų, ypač informacinio, lingvistinės ir psichologinės ypatybės (strategijos).

ENThe possibilities of nurturing of skills of the professional (business) dialogue in a foreign language are discussed referring to the typological classification of dialogues. The aim of modern teaching of foreign languages is teaching not the foreign language itself, but rather communicating in the language. The dialogue communication is determined by multiple pragmatic communication factors (the communication situation, the partners and their rank, the subject of the conversation, etc.). Different types of dialogue are distinguished therefore, when teaching professional communication in a foreign language, one should rest upon the typological class and, when teaching professional communication in a foreign language, one should base him/herself upon the typological classification of dialogues. The article refers to the experience, accumulated when teaching the students of librarianship at Vilnius University professional dialogue in the German language. Upon surveying the employees of large libraries of Lithuania and Germany and establishing the typical situations of communication between the librarian and the reader, the most important types of professional (business) dialogue were identified: the information dialogue, problem dialogue and dispute dialogue. The article examines the linguistic and psychological traits (strategies) of the said types of dialogue, especially the information dialogue.

ISSN:
1822-430X; 2351-714X
Related Publications:
Replikų nutraukimai dialoguose. Vārds un tā pētišanas aspekti. 2010, 14 (2), p. 332-339.
Permalink:
https://www.lituanistika.lt/content/16120
Updated:
2018-12-17 11:53:31
Metrics:
Views: 31    Downloads: 3
Export: