LTStraipsnyje nagrinėjami jaunimo kalbos klausimai, lyginami vokiečių ir lietuvių jaunimo kalbos išsireiškimai. Jame aprašomos jaunimo kalbos sąvokos problemos. Taip pat pateikiami jaunimo kalbos atsiradimo šaltiniai, požymiai bei funkcijos. Užsienyje pastaruoju metu vis labiau domimasi jaunimo kalba. Daugelis šalių yra pažengusios jaunimo kalbos tyrinėjimuose. To negalima teigti apie Lietuvą. Mūsų šalyje reta kalbotyrininkų, kurie laikytų jaunimo kalbą lingvistiniu fenomenu, todėl ir jos tyrinėjimams neskiriama dėmesio. Šio straipsnio tikslas - atkreipti kalbotyrininkų dėmesį į jaunimo kalbą, kuri daug sparčiau vystosi ir kinta, nei kiti lingvistiniai reiškiniai. Būtent todėl ji turėtų būti kuo greičiau tyrinėjama, kadangi vėliau tas spragas užpildyti gali būti labai sudėtinga.
ENThe article studies the issues of young people’s speech, compares expressions, popular with the German and Lithuanian youth, describes the problems of the concept of young people’s speech and presents the sources of emergence, characteristics and functions of young people’s speech. Lately the speech of young people has been taken interest in more and more in foreign countries. Most countries have advanced in studies of young people’s speech, which cannot be said about Lithuania, which has a small number of linguists, who consider young people’s speech a linguistic phenomenon therefore no attention is dedicated to its studies. The article aims at drawing the linguists’ attention to young people’s speech, which is developing much more rapidly than other linguistic phenomena. That is why it should be commenced to be studied as soon as possible, since later the gaps would be very difficult to fill.