The Lithuanian dative and its English counterparts : (a case study in cognitive grammar) : disertacija

Collection:
Mokslo publikacijos / Scientific publications
Language:
Lietuvių kalba / Lithuanian
Title:
The Lithuanian dative and its English counterparts: (a case study in cognitive grammar): disertacija
Publication Data:
Kaunas, 2008.
Pages:
284 p
Notes:
Disertacija rengta 2002-2008 m. Vilniaus universitete Kauno humanitariniame fakultete. Dr. disert. (humanit. m.) - Vilniaus universitetas. Kauno humanitarinis fakultetas, 2008. Bibliografija.
Keywords:
LT
Anglų kalba / English language.
Other Editions:
Dr. disert. santrauka: Lietuvių kalbos naudininko linksnis ir jo atitikmenys anglų kalboje : (kognityvinės gramatikos tyrimas). Kaunas [i.e. Vilnius : Vilniaus universitetas], 2008. 36 p
Summary / Abstract:

LTDaktaro disertacijoje „The Lithuanian Dative and its English Counterparts (A Case Study in Cognitive Grammar)“ („Lietuvių kalbos naudininko linksnis ir jo atitikmenys anglų kalboje (kognityvinės gramatikos tyrimas)“), Jurgita Kerevičienė, remdamasi kognityvinės lingvistikos paradigma, analizuoja lietuvių kalbos naudininko linksnį ir jo semantinius atitikmenis anglų kalboje. Atliktoje gretinamojoje analizėje praktiškai bandyta pritaikyti Kognityvinės Gramatikos iškeltas teorines prielaidas ir siūlomą tyrimo metodologiją, aprašant lietuvių kalboje morfologiškai žymimo naudininko linksnio semantinę struktūrą ir palyginant ją su sintaksiškai reiškiamais anglų kalbos linksnio ekvivalentais. Apibrėžiant atskiras naudininko reikšmes ir nustatant jų tarpusavio sąsajas, taikytas linksnio semantinės struktūros tinklo kūrimo modelis, leidžiantis naudininko linksnį aprašyti abejose kalbose kaip vientisą poliseminę kategoriją, kurios visos reikšmės tiesiogiai arba per semantinius išplėtimus yra susijusios su bendra schemine reikšme.

ENIn her thesis “The Lithuanian Dative and its English Counterparts (A Case Study in Cognitive Grammar)” Jurgita Kerevičienė, referring to the paradigm of cognitive linguistics, analyses the dative case of the Lithuanian language and its semantic equivalents in the English language. In the performed comparative analysis the author actually attempts to apply the theoretical prerequisites, raised by the Cognitive Grammar and the proposed researching methodology by describing the semantic structure of the dative case, morphologically marked in the Lithuanian language and comparing it with the syntactically expressed equivalents of the case of the English language. For the purpose of defining the individual meanings of the dative case and identifying their interrelations, the model of development of a semantic structure network was applied. The model provides the possibility to describe the dative case in both languages as one polysemic category, all the meanings of which are, directly of through semantic extensions, related to the common schematic meaning.

Related Publications:
Permalink:
https://www.lituanistika.lt/content/14246
Updated:
2022-01-24 14:53:35
Metrics:
Views: 27
Export: