Zu Ausdrucksmitteln der epistemischen Modalität im Deutschen und Litauischen : Untersuchungen zur Gesprächssorte Interview im Rahmen eines kommunikativ-pragmatischen Modalitätskonzepts : disertacija

Collection:
Mokslo publikacijos / Scientific publications
Language:
Vokiečių kalba / German
Title:
Zu Ausdrucksmitteln der epistemischen Modalität im Deutschen und Litauischen: Untersuchungen zur Gesprächssorte Interview im Rahmen eines kommunikativ-pragmatischen Modalitätskonzepts: disertacija
Publication Data:
Vilnius, 2008.
Pages:
191, 5 lap
Notes:
Disertacija rengta 2000-2007 metais Vilniaus pedagoginiame universitete. Dr. disert. (humanit. m.) - Vilniaus universitetas, 2008. Bibliografija.
Summary / Abstract:

LTDisertacija yra gretinamosios lingvistikos mokslinis darbas, kurio pagrindinis tikslas - sinchroniniu aspektu ištirti ir palyginti episteminio modalumo raiškos priemones (leksines ir rinktines morfologines) vokiečių ir lietuvių kalbose, atskleisti jų vartojimo panašumus ir skirtumus. Disertacijoje remiamasi komunikacine-pragmatine kalbotyra, todėl ir modalumas suprantamas kaip universali kalbinė komunikacinė-pragmatinė kategorija - kalbančiojo požiūris į propozicinėje pasakymo dalyje išreikštą dalyką. Į modalumo koncepciją įtraukiami visi kalbančiojo požiūriai, pateikiama požiūrių klasifikacija į kognityvinius, afektinius bei voluntatyvinius. Taigi modalumas apima ir emocinių bei estetinių požiūrių reiškimą. Vienas kognityvinių požiūrių raiškos aspektų - episteminis modalumas - apima įvairius reiškiamus kalbančiojo įsitikinimo laipsnius. Ši modalumo rūšis skirstoma į 3 sritis: aiškią dvejonę/spėlionę, netikrumą bei pabrėžtą įsitikinimą. Remiantis šiuo modeliu, praktinėje darbo dalyje sisteminamos bei aprašomos episteminio modalumo raiškos priemonės vokiečių ir lietuvių kalbose. Empirinį darbo pagrindą sudaro autentiški žodiniai, raštu fiksuoti interviu. Medžiagos analizės atskleidžia ne tik įvairias episteminio modalumo raiškos priemones, bet ir parodo, kaip jos daro įtaką viena kitai bendroje kalbinėje situacijoje. Episteminis modalumas abiejose kalbose reiškiamas tomis pačiomis priemonių grupėmis, tačiau skiriasi jų vartojimo dažnumas.

ENThe dissertation is a study of comparative linguistics, the main aim of which is to examine and compare the measures of expression of epistemic modality (lexical and morphological) in synchronous aspect in the German and Lithuanian languages and reveal the similarities and differences of their use. The dissertation is based by communicational – pragmatic linguistics therefore the modality is comprehended as a universal linguistic communicational – pragmatic category, i. e. the speaker’s view of the subject, expressed in the propositional part of the speech. All the views of the speaker are included into the concept of modality and the classification of views into cognitive, affect and voluntative is provided. Therefore modality also covers the expression of emotional and aesthetical views. One of the cognitive aspects of expression of views, i. e. the epistemic modality, covers different degrees of certainty, expressed by the speaker. The said type of modality is divided into three areas: a clear doubt/speculation, uncertainty and emphasized belief. Referring to the said model, the practical part of the study systematizes and describes the means of expression of epistemic modality in the German and Lithuanian languages. The empirical base for the study is formed of authentic verbal and written interviews. The analysis of the materials not only reveals different means of expression of epistemic modality, but also shows their influence on each other in the overall language situation. Epistemic modality in both languages is expressed by the same groups of measures however the frequency of their use is different.

Related Publications:
Text modality and the Modus in Lithuanian and English art reviews / Jūrgita Sriubaitė. Kalba ir kontekstai. 2011, t. 4, d. 2, p. 249-257.
Permalink:
https://www.lituanistika.lt/content/13273
Updated:
2022-01-21 17:40:52
Metrics:
Views: 16
Export: