Dėl vieno pasakos tipo (AT 761) tyrinėjimo

Collection:
Mokslo publikacijos / Scientific publications
Document Type:
Žurnalų straipsniai / Journal articles
Language:
Lietuvių kalba / Lithuanian
Title:
Dėl vieno pasakos tipo (AT 761) tyrinėjimo
In the Journal:
Tautosakos darbai Folklore Studies, 2000, 20, 13-28
Summary / Abstract:

LTStraipsnyje tyrinėjama legendų pasaka "Žiaurus turtuolis - velnio arklys" (AT 761), lyginami lietuvių ir kitų Europos tautų, visų pirma latvių, variantai. Šios pasakos turima 41 variantas: suomių - 5, estų - 11, lietuvių - 9, ispanų - 2, katalonų, vokiečių - 15, serbų ir kroatų - 3, rusų - 6. Jie užrašyti XIX -XX a. įvairiose Lietuvos vietose. Lyginamasis tyrimas parodė, kad galima išskirti tris ryškesnes pasakos variantų grupes: 1) kaustant atpažįstami ponai, paversti arkliais; 2) keleivis pavėžinamas karieta, kurią traukia velnių arkliai; 3) pro žmones pravažiuoja, sustoja ponų - arklių traukiamas vežimas. Atskiros tautos sekimo tradicija susisieja su kitų tautų analogiškomis tradicijomis. Variantų grupės paplitusios atskirose šalyse nevienodai, vienur jos populiarios, kitur - retos ar visai neaptinkamos. Ypač daug panašumų atsiskleidė tarp lietuvių ir latvių šios pasakos tekstų. Panašumų randama idėjų, veikėjų, siužetų, stilistiniame lygmenyje. Tuo tarpu reti lietuvių variantai artimi vieni rusų ir baltarusių, kiti - ukrainiečių, slovakų, treti - vokiečių pasakų atitikmenims. Viena versija plito tarp latvių, lietuvių ir net kroatų, kita bendra latviams ir suomiams. Visas šis AT 761 tipo tekstų kompleksas pasižymi savitomis siužeto atmainomis, skirtingomis veikėjų grupėmis, elementaria vieno epizodo ir įvairiomis sudėtingesnėmis kompozicijomis, ryškia žanrine sklaida, pradedant nuo legendų bei stebuklų pasakų ir baigiant sakmėmis. Šį kompleksą vienija pagrindinis motyvas "Žiaurus turtuolis - velnio arklys", įkūnijantis bausmės už socialinį nežmoniškumą idėją.

ENA comparative investigation of the folktale (AaTh 761) has revealed a great text variability: that of a character, subject matter, idea, genre and the like. The national dispersion of the type is also different: one version is popular in Germany, two others are prevalent in Lithuania and Latvia, one more in Russia and Byelorussia. A common standard motif - a cruel rich man as the devil's horse - is the basis joining all different variants in one type. One version of later origin receives greater attention and the following sentences could serve as a short annotation of this version. "An old man turns a cruel landlord (farmer) into a horse and gives it to a poor man, ordering him not to strike the animal on its head and to feed well. In some time, the horse becomes the landlord again and the latter improves". It is noteworthy that close similarities are evident in a great many of Lithuanian and Latvian texts.

ISSN:
1392-2831; 2783-6827
Permalink:
https://www.lituanistika.lt/content/12987
Updated:
2026-02-25 13:45:41
Metrics:
Views: 53    Downloads: 7
Export: