LTDaug metų J. Pabrėža kaupė medžiagą apie Žemaitijos augaliją ir ėmėsi milžiniško darbo - rašyti botanikos veikalus lietuvių kalba. Tai buvo sunkus darbas, nes reikėjo pačiam sukurti botanikos terminiją ir pritaikyti augalams lietuviškus pavadinimus. J. Pabrėža dirbo vienas, neturėdamas kuo remtis, bet, būdamas nepaprastai darbštus ir atkaklus, parengė didelius botanikos žodynus, svarbius mokslui ir šiandien. Augalų pavadinimus J. Pabrėža rinko iš gyvosios kalbos, o surinktą medžiagą panaudojo mokslinei terminijai kurti. Tas darbas pareikalavo išsamaus teorinio nagrinėjimo. [...] Šiame straipsnyje norima panagrinėti žodyno "Sryje Balsenyyny" šaltinius ir jo leksikografinę sandarą. Rankraštis laikomas Lietuvos Botanikos draugijos bibliotekoje. Autorė naudojosi fotokopija, kurią turi Lietuvių kalbos instituto žodyny skyrius. [Iš teksto, p. 169-170].