Prūsų kalbos ī(iā) kamieno sąsajos su kitais kamienais

Collection:
Mokslo publikacijos / Scientific publications
Document Type:
Žurnalų straipsniai / Journal articles
Language:
Lietuvių kalba / Lithuanian
Title:
Prūsų kalbos ī(iā) kamieno sąsajos su kitais kamienais
Alternative Title:
Historical connections of old Prussian ī/iā-stem noun
In the Journal:
Summary / Abstract:

LT1. Prusų kalba yra geriau už kitas baltų kalbas išlaikiusi vardažodžių ī/iā-kamieną, pratęsiantį seną indoeuropiečių linksniavimo tipą, pvz., skr. devī, devyās ”deivė”, got. bandi, bandjos ”ryšys, pantis”, lie. patì, pačiõs, la. pati, pašas. Tiesa, prūsų kalbos ī/iā-kamieniai vardažodžiai ne visuomet lengvai atskiriami nuo kitų minkštojo kamiengalio žodžių (rašybos nenuoseklumai, tarminis įvairavimas, kamienų mišimas ir kt.). Aiškiausiai prūsų kalbos ī/iā-, ē- ir i-kamieno žodižiai atpažįstami Elbingo žodynėlyje iš vienaskaitos ar daugiskaitos vardininko galūnių: asy, culczi, crausy, crausios (ī/iā); saule, wosee, raples (ē); antis, plieinis ”plėnys” (i). Katekizmuose pasitaiko įvairių linksnių formų, tatčau nustatyti kamieną sunkiau dėl didesnio kamienų mišimo, minkštųjų kamiengalių suartėjimo. Lingvistinėje literatūroje kol kas šiems klausimams skirta palyginti nedaug dėmesio, nėra nustatyti šio kamiengalio žodžių semantikos ir morfologinės struktūros ypatumai, nėra aptarti ī/iā ir kitų (ypač ē!) kamienų skyrimo kriterijai. Yra atskirų pastabų, analizuojant tą ar kitą pavyzdį įvairiuose etimologinio pobūdžio darbuose, iš kurių matyti, kad jų autorių nuomonės skirtingos. Elbingo žodynėlio ir katekizmų medžiagos pobūdis ir aptariamų klausimų ratas taip smarkiai skiriasi, kad būtina juos apžvelgti skyrium. Išvadas, gautas iš Elbingo žodynėlio daiktavardžių analizės, vėliau galima pritaikyti, nagrinėjant daug įvairesnius, bet ir keliančius daug daugiau neaiškumų katekizmų pavyzdžius. [Iš teksto, p. 87].

ENThe old ī/iā-stem of type *patī survived in Old Prussian better than in East Baltic languages. There are 30 substantives (25 in form of nom. sg. with the endings -i, -y and 5 nom. pl. forms, ending in -ios f.e. crausy "pear tree": crausios "pears") in Elbing dictionary. The substantives of this type are easy to be distinguished from other palatal stems (ē-, i-). On the contrary, these stems became very close, almost mixed among themselves, in the dialects of I, II, III catechisms. In order to recognize different stem forms, some sellection criteria are proposed in this artcle. The analysis of Prussian language data and their comparison with East Baltic correspondences allow us to make certain conclusions about evolution of ī/iā-stem nouns in all Baltic languages and their historival connections with iā-, ē-, i- (or consonant) stems (main results are illustrated by picture in section 5.1.).

ISSN:
0130-0172
Permalink:
https://www.lituanistika.lt/content/116634
Updated:
2026-02-25 13:54:31
Metrics:
Views: 11
Export: