Jono Bretkūno "Postilės" perikopių autorystė: "Kosanies" šaltiniai

Collection:
Mokslo publikacijos / Scientific publications
Document Type:
Žurnalų straipsniai / Journal articles
Language:
Lietuvių kalba / Lithuanian
Title:
Jono Bretkūno "Postilės" perikopių autorystė: "Kosanies" šaltiniai
Alternative Title:
Frage nach dem Übersetzer der Perikopen in der Postille von Jonas Bretkūnas: Quellen von "Kosanis"
In the Journal:
Summary / Abstract:

LT1.1. Liudvikas Gediminas Rėza bene pirmą kartą lietuvių literatūros istoriografijoje paminėjo, kad Jonas Bretkūnas sudarė Postilę (1591, toliau — BP) remdamasis Baltramiejaus Vilento versta knyga Euangelias bei Epistolas (1579, toliau - EE). Knygoje Geschichte der litthauischen Bibel (1816: 9), apžvelgdamas Biblijos ir kitų religinių raštų vertimo į lietuvių kalbą istoriją, vienoje išnašoje jis nurodė, kad dėl išsimokslinusių vyrų stokos ne visoms parapijoms galėjo būti skiriami kunigai ir dėl to pasidarė itin reikalinga turėti pamokslų rinkinį, iš kurio bitų galima skaityti bažnyčiose. Tuo pasirūpino Jonas Bretkūnas ir pagal Vilento išverstas evangelijas išleido postilę. Vėliau į tai atkreipė dėmesį ir vėlesnieji mūsų senosios raštijos tyrėjai: Adalbertas Bezzenbergeris (1893: 128), Eduardas Hermannas (1923: 119-20), Jurgis Gerulis (1927: 110) ir kiti. Jie mėgino paaiškinti ir priežastis, kodėl Bretkūnas parasė pamokslus remdamasis kito autoriaus verstomis evangelijomis bei epistolomis, nors pats jau prieš 11 metų buvo išvertęs visą Naująjį Testamentą (baigtas versti 1580, toliau — BNT). [Iš teksto, p. 39].

ISSN:
0130-0172
Permalink:
https://www.lituanistika.lt/content/116341
Updated:
2026-02-25 13:43:55
Metrics:
Views: 13
Export: