Raštai

Link to:
Collection:
Sklaidos publikacijos / Dissemination publications
Document Type:
Knygos / Books
Language:
Lietuvių kalba / Lithuanian
Title:
Raštai / Antanas Salys. T. 1. Bendrinė kalba
Alternative Title:
  • Collected writings. Vol. 1. Standard Lithuanian
  • Bendrinė kalba
  • Standard Lithuanian
Publication Data:
Roma : Lietuvių katalikų mokslo akademija, 1979.
Pages:
570, [2] p
Contents:
Pratarmė — Antano Salio gyvenimo ir mokslinės veiklos pagrindiniai bruožai / Petras Jonikas — Introductory Remarks — Bendrieji paaiškinimai — Bendresni straipsniai: Kalba ir visuomenė; Gimtoji kalba ir mąstymas; Mokykla ir kalbos jausmas; Kalbos tikslumas ir kitkas; Iš naujybinės kalbos praktikos; Dėl įstojamųjų lietuvių kalbos egzaminų VDU; Lietuvių kalbos reikalas konservatorijoje ir teatre — Rašyba: Iš Rašibos Komisijos darbū; Rašybos reformos projektas (kartu su Pr. Skardžium ir J. Talmantu); Naujosios rašybos belaukiant; Ties neužkastu rašybos kapu; Sutrumpinimai; Latvių rašybos klausimas; Didžiųjų raidžių rašymas; Lietuvių kalbos rašybos pagrindai; Didžiųjų raidžių rašymas tikriniuose varduose — Tartis ir kirčiavimas: Kalba ir taryba (ortofonija); Bendrinė vaidybinė ir šnekamoji tartis; Priegaidės ir jų tarimas; Dvikalbių vaikų tarties taisymas — Žodžių daryba ir kaityba: Netaisyklingoji prieveiksmių daryba; Moterų pavardinės priesagos — Posakiai: Vis dėlto : kaip danguje, taip ir žemėje; Ir vis dėlto ne taip — Žodyno ir terminologijos straipsniai: Neologisms in Modern Lithuanian; Taisymai; Žodžio mada; Patyčios ir gėda; Mūsų gentivardžiai; Keletas fotografijos terminų; Kasdieninės kalbos ydos; Kortų vardai; Žodyno gausinimas ir švarinimas; Dar dėl apjungti; Šaldytuvas ir "fryzeris" — Trumpi patarimai: Klausimų kraitelė; Kalbos skiltelė — Du žodynėliai: Kalbos patarėjas (kartu su Pr. Skardžium ir L. Dambrausku); Prekybinės korespondencijos žodynėlis (kartu su L. Dargiu) — Rodyklės (sudarė I. Serapinas).Preface - A. Salys by P. Jonikas — Introductory Remarks — General Explanatory Notes — Articles on general topics: Language and Society; The Native Language and Thought Processes; The School and Feeling for the Language; The Preciseness of Language and Other Matters; From Practical Experience with a New Kind of Language; Concerning the Examination in the Lithuanian Language at the University of Vytautas the Great; The Question of Lithuanian in the Conservatory and Theater — Orthography: From the Work of the Commission on Orthography; The Project for Orthographic Reform (coauthored with Pr. Skardžius and J. Talmantas); Awaiting the New Orthography; At the Open Grave of Orthographic Reform; Abbreviations; The Question of Latvian Orthography; The Writing of Capital Letters; The Principles of Lithuanian Orthography; The Writing of Capital Letters in Proper Names — Pronunciation and Stress: Language and Correct Pronunciation; Standard Theatrical and Colloquial Pronunciation; Correct Pronunciation of Lithuanian Intonations; The Correction of the Pronunciation of Bilingual Children — Word Formation and Inflection: Anomalous Adverb Formation; Feminine Surname Suffixes — Sentences and Phrases: About the Phrase : On Earth as in Heaven; It’s Still Not Correct — Lexical and Terminological Articles: Neologisms in Modem Lithuanian; Corrections; Fashions in Vocabulary; Jeers and Disgrace;Our Kinship Terms; Some Photographic Terms; The Mistakes of the Everyday Language; Names of Playing Cards; Enrichment and Purification of the Vocabulary; More on "apjungti"; Refrigerator or "fryzeris" — A Bit of Advice: The Question Basket; A Short Column on Language — Two Glossaries: The Linguistic Adviser (with Pr. Skardžius and L. Dambrauskas); A Glossary of Commercial Correspondence (with L. Dargis) — Indices.
Summary / Abstract:

LTČia skaitytojams pateikiami prof. Antano Salio kalbos mokslui ir jos praktikai skiriami raštai. Jų daugumoje nagrinėjami lietuvių kalbos klausimai, tik nedidelė likusioji dalis skirta apžvalginiams kitų kalbu dalykams. Persispausdinami periodiniuose ir neperiodiniuose leidiniuose pasirodę raštai, atskirai išleistos monografijos, o vienas kitas straipsnis spausdinamas ir pirmą kartą iš paliktų rankraščių. Raštai suskirstyti į keturis tomus : I. Bendrinė kalba, II. Tikriniai vardai, III. Įvairūs straipsniai, IV. Lietuvių kalbos tarmės. Tomų eilė, leidėjo pageidavimu, nustatyta daugiau praktiniais sumetimais : pirmaisiais tomais leidžiami tie raštai, kurie gali būti įdomesni ir naudingesni platesniems skaitytojų sluoksniams. Juose lietuviu bendrinės kalbos kultūra besirūpinantieji skaitytojai ras ir šiandien reikalingų paaiškinimų bei patarimų. Ir pats raštų suskirstymas į tomus bei šių į skyrius teturi daugiau sąlyginį praktinį tikslą : tenorima skaitytojams palengvinti apžvelgti įvairiais sumetimais ir įvairiais laikotarpiais rašytų raštų bei straipsnių straipsnelių rinkinį. Raštai pateikiami tokie, kokie jie buvo išspausdinti arba rankraščiais palikti, tik aiškias spaudos klaidas ištaisius. Prireikus raštų redaktoriaus pateikiamos trumpos pastabos atitinkamoje vietoje. [...] [Iš Pratarmė, p. viii].

Permalink:
https://www.lituanistika.lt/content/116058
Updated:
2026-02-25 13:43:13
Metrics:
Views: 22    Downloads: 3
Export: