LTStraipsnyje nagrinėjami lietuvių ir prūsų kalbų leksikos santykiai – bendroji kai kurių sričių leksika: dievai, dangiškoji šeima (saulė, mėnuo, žvaigždės, dangus ir žemė), kai kurie augalai (žolė, medžių šeima), gyvūnai (gegutė, žvėrių šeima: tauras, vilkas, lapė, lokys, zuikis, žirgas, ožys). Lyginamos bendrabaltiškos formos, ieškoma indoeuropietiškųjų ištakų, pabrėžiami bendrabaltiškieji naujadarai. Lingvistinė analizė derinama su etnologine (remiamasi tautosakos ir etnografijos medžiaga), ieškant baltiškosios pasaulėjautos bendrumų.
ENThe article analyses lexical links between Lithuanian and Prussian. The two languages have related words in several fields: terms for gods, the heavenly bodies (Sun, Moon, stars), the sky and the land, some plants (grass, certain trees), animals (cuckoo, wild animals: bison, wolf, fox, bear, rabbit, horse, goat). The common Baltic forms are compared, Indo-European sources are explored and common Baltic neologisms are highlighted. Linguistic analysis is coordinated with ethnological analysis (based on folklore and ethnographic material) in a search for commonalities in the Baltic world view.