Linguistic parallels between the lexemes of the Polish kilkanaście and the Lithuanian keliolika on the basis of data from multilingual parallel corpora

Direct Link:
Collection:
Mokslo publikacijos / Scientific publications
Document Type:
Straipsnis / Article
Language:
Anglų kalba / English
Title:
Linguistic parallels between the lexemes of the Polish kilkanaście and the Lithuanian keliolika on the basis of data from multilingual parallel corpora
Alternative Title:
Paralele językowe leksemów polskiego kilkanaście i litewskiego keliolikaw świetle danych wielojęzycznych korpusów równoległych
In the Journal:
Slavia Meridionalis. 2023, 23, 1-25
Keywords:
LT
Leksika. Kalbos žodynas / Lexicon; Semantika / Semantics; Kalbų giminystė / Related languages; Baltų kalbos / Baltic languages; Lenkų kalba / Polish language.
Summary / Abstract:

ENThe exponents of quantitative indefiniteness: Polish kilkanaście and Lithuanian keliolika form a lexical linguistic parallel. The meaning of both lexemes, indicating an approximate value in the range from 11 to 19 inclusive, is sporadically noted in natural languages. All examples of the use of these forms extracted from known multilingual parallel corpora or Polish–Lithuanian language pair were subjected to a contrastive analysis. The aim was to determine whether the convergence of the dictionary meanings of the two lexemes is reflected in the use of these forms in mutually corresponding Polish and Lithuanian sentences/segments. Keywords: kilkanaście; keliolika; semantic category of quantity; Polish; Lithuanian; corpus-driven approach. [From the publication]

DOI:
10.11649/sm.3015
ISSN:
2392-2400; 1233-3173
Related Publications:
Multilingual corpora in contrastive research on the vocative in Russian, Polish and Lithuanian / Maksim Duszkin, Danuta Roszko, Roman Roszko. Slavistična Revija 2021, vol. 69, iss. 4, p. 431-445.
Permalink:
https://www.lituanistika.lt/content/106518
Updated:
2024-03-13 12:21:41
Metrics:
Views: 4
Export: