Peculiarities of rendering charactonyms of "The Lord of the rings" by J. R. R. Tolkien into Lithuanian

Collection:
Mokslo publikacijos / Scientific publications
Document Type:
Žurnalų straipsniai / Journal articles
Language:
Anglų kalba / English
Title:
Peculiarities of rendering charactonyms of "The Lord of the rings" by J. R. R. Tolkien into Lithuanian
In the Journal:
Transletters, 2022, 6, 127-150
Summary / Abstract:

ENCharactonyms, a type of culture-specific items, have long been deemed as one of the most complex elements to render in the translation process. This difficult task seems even more daunting in the face of fantasy books filled with semantically loaded character names and nicknames. This article investigates the translation of charactonyms into Lithuanian rendition of The Lord of the Rings written by J. R. R. Tolkien. The aim of the article is to determine which translation procedure proposed by Eirlys E. Davies (2003) was the most prevailing. Consequently, results indicate that pre-dominant translation procedure remains localisation and literal translation. Keywords: Charactonyms, translation procedures, fantasy genre, Lithuanian, localisation.

ISSN:
2605-2954
Permalink:
https://www.lituanistika.lt/content/106354
Updated:
2026-02-25 13:42:07
Metrics:
Views: 24    Downloads: 2
Export: