Lietuvos valstybės atkūrimo procesas, 1918 m. sausis - vasaris: dokumentų rinkinys

Collection:
Mokslo publikacijos / Scientific publications
Document Type:
Knygos / Books
Language:
  • Lietuvių kalba / Lithuanian
  • Anglų kalba / English
Title:
Lietuvos valstybės atkūrimo procesas, 1918 m. sausis - vasaris: dokumentų rinkinys
Alternative Title:
Process of the restoration of the Lithuanian state: January - February, 1918
Publication Data:
Kaunas : Vytauto Didžiojo universitetas, 2018.
Pages:
231 p
Summary / Abstract:

LTŠiame leidinyje, kaip ir pirmajame dokumentų rinkinyje „Lietuvos valstybės atkūrimo procesas. 1917 m. liepa-gruodis", vengiama pažodinio vertimo iš vokiečių į lietuvių kalbą, stengtasi perteikti pagrindinę dokumentų mintį ir turinį, jų neiškraipant. Asmenvardžiai tekste gramatinami - jiems pridėtos lietuviškos reikiamo linksnio galūnės, kad būtų aiškesnis teksto autorius ir adresatas, o vietovardžiai pateikiami lietuviškais atitikmenimis. Ši medžiaga, kaip ir pirmojo leidinio, gali pasirodyti įdomi mokantiems vokiečių kalbą ar jos besimokantiems, norintiems susipažinti su specifine to laikotarpio politine ir buitine vokiečių kariškių kalba. Leidinyje aprėpiamas laikotarpis nuo 1918 m. sausio 1 d. iki 1918 m. vasario vidurio, t. y. Vasario 16-osios akto paskelbimo ir paviešinimo. Leidinio medžiaga leidžia rekonstruoti kelias įvykių eigos trajektorijas: Lietuvos nepriklausomybės deklaracijos teksto gludinimas, galutinis Akto suformulavimas, paskelbimas ir paviešinimas; Lietuvos Tarybos ir jos narių susirašinėjimas su įvairiomis Vokietijos institucijomis ir tų institucijų tarpusavio susirašinėjimas; politinės padėties vertinimai, pateikti to meto veikėjų; lietuvių, tuo metu buvusių įvairiose valstybėse, laiškai Lietuvos Tarybai; įvairūs dokumentai, atspindintys tuo metu Lietuvoje vokiečių įvestą tvarką ir būtinus derinimus [Iš Pratarmės].

ENThis publication, as well as the first one, "The Process of the Restoration of the Statehood of Lithuania. July-December 1917", does not aim to present the verbatim translation from German to Lithuanian but instead seeks to convey the main idea and content of the documents without distorting them. As a result of the characteristics of the German language, names have been given Lithuanian endings for the sake of the clarity of the text's author and the addresses, and the Lithuanian equivalent of the place-names was used. This material is also expected to be potentially interesting to German speakers and learners who wish to get acquainted with the specific political and every day vocabulary of the military from this period. The publication covers the period from 1st January 1918 until mid February - time of publication of the Act of 16 February. The material of the publication allows to reconstruct several trajectories of events: final formulation, adoption, proclamation and publishing of the Act of 16 February; correspondence between the Council of Lithuania (Lietuvos Taryba) and its members with the various German institutions and correspondences among them; assessment of the current political situation, presented by the politicians of that time; letters of Lithuanians from various countries to the Council of Lithuania (Lietuvos Taryba) at that time; various documents reflecting the procedure and constraints imposed introduced by the Germans at that time in Lithuania.

Permalink:
https://www.lituanistika.lt/content/103223
Updated:
2026-02-25 13:42:04
Metrics:
Views: 28
Export: